آموزش زبان ترکی استانبولی

آموزش زبان ترکی استانبولی

آموزش زبان ترکی استانبولی

آموزش زبان ترکی استانبولی

آموزش زبان ترکی استانبولی

  • ۰
  • ۰

Ersay Uner - Iki Asik

Zor Hangisi kolay ki?
سخته، کدومش آسونه که؟

Her veda bırakır izini
هر وداعی ردش میمونه (در قلب)

Aşktı, bir hata değildi
عشق بود، یک خطا نبود

Sadece zamanımız tükendi
فقط زمانمون تموم شد

Sevdik, sonunu bile bile sevdik
عاشق شدیم با اینکه پایانش رو میدونستیم

(Daha) Gençtik, tabii kolay yolu seçtik
جوان بودیم طبیعی بود که راه آسون رو برگزینیم

Acıyıp geçtik
درد کشیدیم و گذشتیم

(Biz) iki aşık kafaları karışık
ما دو عاشق بودیم که ذهنشون درهم ریخته بود

Bir sağa çarptık, bir sola çarptık
یکی به راست زدیم، یکی به چپ

Nasıl bitti, biz de şaşırdık
چطور تموم شد، ما هم تعجب کردیم

Kime sorsak çok yakışırdık
از هرکی بپرسیم میگه خیلی به هم میومدیم

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

Bu çok dar 👉 این خیلی ( تنگ ) کوچیکه

Bu çok geniş 👉 این خیلی بزرگه

Fermuar bozuk 👉 این زیپ خراب شده

Düğmesi kopmuş 👉 دکمش افتاده

Bu defolu 👉 این پاره شده

Bu lekeli 👉 این لکه  داره

Bu sökük 👉 این شکافته

Bu çok pahalı 👉 این خیلی گرونه

 

 

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

A, a

مثل «آ» در آذر

B, b

مثل «ب» در باران

C, c

مثل «ج» در جواد

Ç, ç

مثل «چ» در چمران

D, d

مثل «د» در دارکوب

E, e

مثل «--ِ-» در صِدا یا مثل «--َ-» در سَراب

F, f

مثل «ف» در فرهود

G, g

مثل «گ» در گاو

Ğ, ğ

مثل «ق» ولی خیلی نرم تر - شبیه «ی»

H, h

مثل «ح» در حسین

I, ı

مثل «ع»

İ, i

مثل «ی» در میر

J, j

مثل «ژ» در ژیان

K, k

مثل «ک» در کتاب

L, l

مثل «ل» در لاله

M, m

مثل «م» در محمد

N, n

مثل «ن» در ناموس

O, o

مثل «--ُ-» در اُردک

Ö, ö

مثل «--ِ-» در صِدا، اما لب ها غنچه می شود

P, p

مثل «پ» در پستچی

R, r

مثل «ر» در رقم

S, s

مثل «س» در سلام

Ş, ş

مثل «ش» در شیر

T, t

مثل «ت» در تلویزیون

U, u

مثل «او» در خوب

Ü, ü

مثل «او» ولی لب ها و فضای دهان کمی بازتر

V, v

مثل «و» در وارونه

Y, y

مثل «ی» در یارانه

Z, z

مثل «ز» در زیتون

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

Doğal afetler 👉 بلایای طبیعی
Deprem 👉 زلزله
Toprak kayması 👉 رانش زمین
Yangın 👉 آتش سوزی
Kuraklık 👉 خشکسالی
Kıtlık 👉 قحطی
Fırtına 👉 تند باد / طوفان
Kasırga 👉 گردباد
Volkanik patlama 👉 فوران آتش فشان
Çığ 👉 بهمن
Sel 👉سیل

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

Kayla, on yedi yaşına girdiğinde, ilk kez gördüğü babasıyla, yabancı bir şehre taşınır. Bu yeni şehirde yaşadığı zorluklar karşısında, hiç beklemediği bir çocuk hep yanında olur. Meriç, etrafına ördüğü sağlam duvarlar arasında yaşayan, yalnızlığı seçmiş bir çocuktur. Kayla ilk kez bir erkeğe güvenir. Meriçin sırlarla dolu hayatı onu düştüğü karanlığın derinliklerinden yukarıya çekerken, yanlışlar doğru gözükür.
Ta ki Kayla, isminin anlamına yakışır bir şekilde yaşamadığını fark edinceye dek… Güvendeydim! Güvende olduğuma inanamıyordum ama güvendeydim işte. Bu kolların arasında kimsenin bana zarar veremeyeceğini biliyordum.
Sigaranın gömleğine sinen yoğun kokusunu alırken, hızla uzaklaşan ayak seslerini duydum. Sonunda sadece fırtınanın sesi duyulmaya başladığında, belimdeki eller dirseklerimi tuttu. Beni kendinden uzaklaştıracağını anlayıp ona sıkıca sarıldım ve tutmakta olduğum gözyaşlarımı serbest bıraktım.
Hamlem işe yaradı. Dirseklerimden vazgeçip, ellerini tekrar belime doladı. “Korkma artık. İyisin,” diye fısıldadı bir süre sonra. Beni rahatlamak ister gibiydi. Korkmuyordum. Ona neden güvendiğimi bilmiyordum ama onun yanında korkmuyordum.

Sayfa Sayısı: 511

Baskı Yılı: 2015

 

دانلود کتاب

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

سری کتاب های سه سطحی Yeni Hitit برای آمادگی آزمون تومر زبان ترکی طراحی گردیده است. این کتاب توسط مرکز تحقیقات و کاربرد زبان ترکیه و زبان های خارجی دانشگاه آنکارا برای آموزش زبان ترکی به افراد غیر ترک زبان در 3 جلد تهیه شده است. این مجموعه که آموزش زبان ترکی استانبولی را از پایه شروع می کند، برای مبتدیان و افرادی که قصد ادامه تحصیل در ترکیه را دارند، مناسب خواهد بود. در این مجموعه کتاب های الکترونیکی دانش آموزش و تمرین به همراه فایل های صوتی آنها در اختیار علاقمندان زبان ترکی قرار گرفته است.
جلد اول کتاب Yenni Hitit 1 شامل 12 درس است که پس از آشنا نمودن با الفبای زبان ترکی، مسایل ساده اما بسیار کاربردی نظیر زندگی روزمره، اقوام و آشنایان، تغذیه، ساعت و زمان، آشنایی با فرهنگ ملل مختلف، خرید، مسافرت و... به زبان ترکی آموزش داده می شود.
جلد دوم کتاب Yenni Hitit 2 شامل 12 درس است که موضوعاتی نظیر شغل ها، ورزش، علاقمندی ها، پوشاک، مطالعه، فعالیت های سرگرم کننده، تکنولوژی، حیوانات، سینما، تاریخ، روابط و ... را در بر می گیرد.
جلد سوم این کتاب، Yenni Hitit 3، شامل 12 درس است که مباحث تکمیلی تر از آموزش های مسائل پرکاربرد و لغات اصطلاحات و زندگی و مسائل روزمره در زبان ترکی در کنار مباحث گرامری را آموزش می دهد.

 

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

Yine dibi yok gecenin
بازم شب انتهایی نداره

Yine mi efkar?
بازم افکار پریشان ؟

Bardağı boş koy
استکان خالی رو بزار

Doldur kalpteki çiziğe kadar
و تا خراش قلب پرش کن

Belkide son bu
بلکه هم آخرش امشب

Gece iyi kafalar
فکرمون راحت باشه

Özlemek mi hadi sene
همش دلتنگ شدن واسه تو؟

O da bir yere kadar
اونم تا یه جایی

Üst üste geliyorlar masamıza
پشت سر هم میان به سوی میزمان

Eskimeyenler takılıyor kafamıza
چیزایی که کهنه نمیشن به ذهنمون میرسن

Kalpteki duruyor giden candan gidiyor
اونی که تو قلبه میمونه و اونی که میره با جان و دل میره

Gecemiz yavaş ama
شبمون آرامه اما

Dünya deli dönüyor
دنیا داره دیوانه وار میچرخه

Bir ayak var
یک پایه ای هست

Felek elimizi görüyor
فلک دستمونو میبینه

Kader ağını bize
سرنوشت دام های بزرگش

Göre büyük örüyor
را برایمان داره کار میگذاره

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰
  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

یخ زدن

donmak
یخ زدن

Su bardakta dondu
آب در لیوان یخ زد

Su sıcaklık sıfır santigratın altına düştüğünde donar
دمای آب وقتی به زیر صفر درجه سانتیگراد میرسد ، یخ میزند

 

  • طاهر علیزاده
  • ۰
  • ۰

Mazide kalan hatıra gibi
Şefkatli kollarını aç bana anne
Geceler çok soğuk, sessiz ve karanlık
Üşüdüm, üstümü örtsene anne
Anne, anne, anneciğim

مثل خاطره ای که در گذشته مانده
دست های مهربانت را برایم باز کن
شب ها خیلی سرد، ساکت و تاریک است
سردم شد، مادر چیزی رویم بکش
مادر، مادر، مادر جان

 

  • طاهر علیزاده